{"id":1082,"date":"2026-01-20T07:56:00","date_gmt":"2026-01-20T07:56:00","guid":{"rendered":"https:\/\/thedecolife.com\/?p=1082"},"modified":"2026-01-19T14:00:19","modified_gmt":"2026-01-19T14:00:19","slug":"lenguas-extranjeras-y-acentos-extranjeros","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/lenguas-extranjeras-y-acentos-extranjeros\/","title":{"rendered":"LENGUAS EXTRANJERAS Y ACENTOS EXTRANJEROS"},"content":{"rendered":"<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1083\" srcset=\"https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-300x200.jpg 300w, https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-768x512.jpg 768w, https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/thedecolife.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/visa-application-composition-with-different-flags-18x12.jpg 18w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>El caso m\u00e1s obvio aqu\u00ed es el del extranjero vestido con su traje t\u00edpico nacional, el equivalente indumentario de una lengua extranjera. Cuando vemos a una mujer india con un sari, o a una japonesa con el tradicional quimono, las identificamos de la misma manera que podr\u00edamos identificar una lengua extranjera, sin que necesariamente comprendamos lo que se est\u00e1 diciendo. S\u00f3lo si nosotros mismos \u00abhablamos\u00bb alguna indumentaria india o japonesa, esto es, s\u00f3lo si conocemos el c\u00f3digo indumentario de esas culturas nos podremos hacer una idea de los mensajes concretos que transmiten estas prendas. Dentro de las fronteras nacionales tambi\u00e9n se puede dar el equivalente, tanto indumentario como verbal, de una lengua extranjera; a menudo ambos aparecen juntos. En otros casos lo que vemos es el equivalente indumentario de un acento extranjero y no de una lengua extranjera: prendas fabricadas en pa\u00edses no occidentales que imitan el vestido occidental. Como ocurre con el habla, el acento puede ser fuerte o puede ser tan d\u00e9bil que sea dif\u00edcil detectarlo o identificarlo. Quienes visitaban Europa occidental procedentes de los pa\u00edses del Este con frecuencia vest\u00edan trajes fabrica-dos en sus pa\u00edses que, aunque se parec\u00edan a los nuestros, ten\u00edan algunas diferencias en el corte que s\u00f3lo un sastre podr\u00eda describir correctamente. Aunque los dem\u00e1s no podr\u00edamos explicar por qu\u00e9, reconoc\u00edamos esas ropas como extranjeras.<\/p>\n\n\n\n<p>A veces el acento extranjero de una prenda de vestir es obvio y deliberado. La mujer vestida a la moda que se compra toda la ropa en el extranjero est\u00e1 declarando, a quienes son lo suficientemente sofistica-dos para identificar tal origen, que es rica y que viaja mucho, y tambi\u00e9n posiblemente que no le gusta la moda de su propio pa\u00eds. De ah\u00ed el agravio a la naci\u00f3n que se produce cuando la esposa de un presidente estadounidense se compra la ropa en Par\u00eds, como hizo una vez Jackie Kennedy Onassis; o la insistencia en que los miembros de la familia real brit\u00e1nica vistan modelos de dise\u00f1adores nacionales. Aun cuando no est\u00e9n implicadas la alta moda ni grandes cantidades de dinero, la insistencia en el uso de prendas de vestir hechas en el extranjero sugiere el rechazo del propio pa\u00eds en favor de otro. El c\u00e1mara de la BBC que se compra sus prendas de vestir cuando viaja a los Estados Unidos, o la ejecutiva estadounidense que lleva ropa hecha en Italia, son en alg\u00fan sentido ciudadanos imaginarios de Los \u00c1ngeles y de Roma, y cabe esperar que manifiesten algunos de los rasgos que en la mente popular se asocian con estas ciudades.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">TRAJE \u00c9TNICO Y ORGULLO ETNICO<\/h2>\n\n\n\n<p>Hace veinte o treinta a\u00f1os la afirmaci\u00f3n de que los grupos \u00e9tnicos se pueden distinguir a veces por su vestido podr\u00eda haber provocado incomodidad, cuando no una total hostilidad. El hecho de que la mayor\u00eda de las personas de las \u00abnaciones desarrolladas\u00bb tuviesen acceso a la ropa occidental econ\u00f3mica fue motivo de auto congratulaci\u00f3n, no s\u00f3lo por parte de los fabricantes sino tambi\u00e9n de los defensores de un mundo unido. Se daba por sentado que la homogeneizaci\u00f3n de la civilizaci\u00f3n occidental era a la vez inevitable y b\u00e1sicamente buena, a pesar de la p\u00e9rdida de tipismo y variedad cultural. Pr\u00e1cticamente lo primero que hac\u00edan muchos inmigrantes al llegar a los Estados Unidos era desechar la ropa que los identifica como greenborns, y la mayor\u00eda de los negros y los indios americanos con cultura evitaban deliberadamente cualquier prenda que recordase su traje t\u00edpico. La primera generaci\u00f3n que cruz\u00f3 el oc\u00e9ano o sali\u00f3 de los campos y las reservas segu\u00eda llevando pa\u00f1uelos en la cabeza o cuero adornado con abalorios, pero para sus descendientes llevar ropas \u00e9tnicas excepto en vacaciones o para diversi\u00f3n de los turistas era algo casi desconocido.<\/p>\n\n\n\n<p>Hoy la expresi\u00f3n del origen nacional y la identidad \u00e9tnica por medio del vestido es con frecuencia un asunto de orgullo personal, y a veces tambi\u00e9n una forma gr\u00e1fica de afirmaci\u00f3n pol\u00edtica. El escoc\u00e9s criado en Londres y vestido con la indumentaria t\u00edpica de las Highlands, o el negro americano vestido con un dasbiki, est\u00e1n decididos a que nadie olvide qui\u00e9nes son ni por un momento. Tales vestimentas no son s\u00f3lo un recordatorio o un desaf\u00edo para el intruso; pueden ser tambi\u00e9n un reproche a los miembros de otros grupos minoritarios que a\u00fan se pasean por la ciudad vestidos como la mayor\u00eda. Cuanto m\u00e1s completa sea la indumentaria \u00e9tnica, m\u00e1s en serio se supone que se toma. El escoc\u00e9s cuya \u00fanica se\u00f1a de su linaje es una corbata con los cuadros de su clan, o la mujer o el hombre negros que lleva un recatado peinado afro con su traje de calle, no amenazan a los dem\u00e1s, s\u00f3lo nos est\u00e1n informando amable, aunque firmemente sobre sus simpat\u00edas. Cuando las personas de origen o linaje extranjero adoptan deliberadamente la indumentaria nativa, tienden a ponerse modelos algo anticuados, los que llevaban ellos o sus antepasados cuando salieron de su tierra natal. El traje ceremonial de los estadounidenses de origen japon\u00e9s, por ejemplo, es m\u00e1s conservador que el de la mayor\u00eda de los japoneses contempor\u00e1neos. Asimismo, los colonos brit\u00e1nicos que permanecen en las antiguas colonias con frecuencia conservan las modas -y las actitudes pol\u00edticas vigentes en Gran Breta\u00f1a hace treinta a\u00f1os o m\u00e1s.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El caso m\u00e1s obvio aqu\u00ed es el del extranjero vestido con su traje t\u00edpico nacional, el equivalente indumentario de una lengua extranjera. Cuando vemos a una mujer india con un sari, o a una japonesa con el tradicional quimono, las identificamos de la misma manera que podr\u00edamos identificar una lengua extranjera, sin que necesariamente comprendamos [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":1083,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[332],"tags":[380,379],"class_list":["post-1082","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-arte-y-cultura","tag-acento-extranjero","tag-lenguas-extranjeras"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1082"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1084,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1082\/revisions\/1084"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1083"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/thedecolife.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}